martedì 6 dicembre 2011

Masterpiece - Madonna

Masterpiece è la classica ballad electro-acustica “alla Madonna”: drammatica, sensuale, magnetica…Una canzone matura e sicuramente apprezzabile.


Ecco apparire online un’altra traccia inedita e sempre in versione “demo”. Trattasi di “Masterpiece”, brano che pare dedicato al quadro della Gioconda e che non si è ancora capito se sarà nel nuovo album, ma che certamente farà parte della colonna sonora del film W.E., scritto, diretto e prodotto proprio da Madonna.
Masterpiece” è la classica ballad electro-acustica “alla Madonna”: drammatica, sensuale, magnetica; beat elettronico secco ed essenziale con chitarra acustica ed archi a ricamare arrangiamenti ricchi di pathos e ovviamente la voce di Madonna (nonostante i vari tentativi di imitazione!!), sempre unica. Una canzone matura e sicuramente apprezzabile.

E’ ufficiale, quindi: siamo entrati in pieno clima pre-album di Madonna con tutto quello che ne consegue a livello di comunicazione. E così dopo avere sentito le settimane scorse “Give me all your love” e ora questa “Masterpiece”, non vediamo l’ora di ascoltare per intero il suo nuovo album e magari anche la colonna sonora del film. Come al solito un evento!!!






TESTO:
If you were the Mona Lisa
you would be hanging in the Louvre
everyone would come and see you
you may be impossible to move
It’s seems to me that’s what you are
a rare and priceless work of art
stay behind your velvet rope
but I will not renounce all hope
Chorus
And I’m right by your side
like a theift in the night
I stand in front of a masterpiece
and I can’t tell you why
it hurts so much
to be in love with the masterpiece,
cause after all
nothing is undestructable
From the moment I first saw you
All the darkness turned to light
And the impressionist painting
From the moment I first saw you
All the darkness turned to light
An impressionistic painting
Tiny particles of light
It seem to me is what you’re like
The “look but please don’t touch me” type
And honestly it can’t be fun
To always be the chosen one
And I’m right by your side
Like a thief in the night
I stand in front of a masterpiece
And I can’t tell you why
It hurts so much
To be in love with a masterpiece
‘Cause after all
Nothing’s indestructible
Nothing’s indestructible
Nothing’s indestructible
Nothing’s indestructible

TRADUZIONE:
Se tu fossi Monna Lisa
Saresti appesa al Louvre
Tutti verrebbero per ammirarti
Non potresti muoverti
Mi sembra che tu sia così
Una rara e bellissima opera d’arte
Dietro a una corda di velluto
Ma non rinuncerò alla speranza
Ritornello
E io sono proprio al tuo fianco
Come un ladro nella notte
In piedi di fronte a un capolavoro
E non riesco a dirti
Perché fa così male
essere innamorata di un capolavoro
Perché
Niente è indistruttibile
Dal momento in cui ti ho visto per la prima volta
L’oscurità è diventata luce
Un dipinto impressionista
Piccole particelle di luce
Sembra che tu sia il tipo
“Guardami ma non toccarmi”
Onestamente, non è divertente
Ritornello (x 3)

Nessun commento:

Posta un commento